S tím samým, co udělal ty hanlivý, infantilní plakáty. Kterýho si Stockwell pamatuje z toho fiaska v Gay a lesbickým centru, kam si ho podle něj poslal a přesně věděl, co se tam stane.
Същия студент, който направи тези клеветнически, инфантилни плакати, когото Щокуел е разпознал от фиаското в Центъра за гей и лесбийки, където предполага, че ти си го изпратил, знаейки много добре какво ще се случи.
Nepoučil ses z toho fiaska s vychovatelkou?
Никога ли не си взимаш поука?
Je jedním z našich zámožných dárců a nedal nám ani desetník od toho fiaska - s hraným uměním minulý rok.
Той е един от най-богатите дарители и не ни е дал и цент след това фиаско миналата година.
Neviděli jsme tě od toho fiaska s lodí, po kterým se na tebe matka vykašlala.
Не сме те виждали откакто мама те изгони след фиаското с лодката.
OK, Jsem stále zranitelná z celého toho fiaska kolem Fishera, ale dám se do toho.
Все още съм малко наплашена от цялото фиаско с Фишър, но ще го преодолея.
Ale od toho fiaska v Box Tunelu, se věci trochu roztříštili.
След фиаското в метрото, нещата малко се промениха.
Pokus se z toho fiaska něco vytěžit.
Опитай се да извлечеш полза от това фиаско.
To jsem si až do toho fiaska u Neiman's o Toddovi taky nemyslela.
И аз така си мислех за Тод преди Ниймън.
Viděl jsem vás na bezpečnostních záznamech z toho fiaska s akcelerátorem.
Къде са приятелите ви? Видях ви на охранителните камери, от фиаското с Ускорителя.
Pokud půjdete po Natalii s tímhle šíleným obviněním, pohřbím Vás se všemi protižalobami a nechtějte abych začal se stížnostmi, které jsem schopný sepsat ohledně toho fiaska s Beatrice Linleyovou.
Ако тръгнеш след Натали с това безумно обвинение ще те погреба с граждански дела, и да не започвам с оплакванията които мога да създам относно фиаското с Беатрис Линлей.
0.39805102348328s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?